Bà Tùng Long
- DUYÊN T̀NH LẠC BẾN (Truyện dài)
CHƯƠNG 6
Ngang Trái
Khi
thấy không c̣n nguy hiểm, Tống thở dài một cái và
nói với thiếu nữ ngồi bên cạnh:
- Bà điên ấy kể cũng đáng sợ. Thật anh
không ngờ một người đàn bà có chồng mà gan
góc đầy ḿnh như thế. Làm mà không sợ mang tai,
mang tiếng, chỉ có người điên mới vậy
phải không Thủy?
Thủy làm thinh không nói ǵ cả. Năy giờ nàng nghe tim nàng
như bị bóp chặt, thở không nổi.
Tống quàng tay qua vai Thủy, Thủy hất ra:
- Anh để tôi yên, tôi chán quá rồi! Cho xe bỏ tôi
xuống đường Lê Lợi.
- Tại sao lại xuống đường Lê Lợi? Anh
đưa em về nhà chứ?
- Tôi muốn xuống đường Lê Lợi. Anh quên là
tôi chưa ăn ǵ cả sao? Từ chiều tan sở ra tôi
đi xem hát rồi tới nhà anh. Thật không ngờ!
Thủy đang nói bỗng im bặt. Nàng nhớ là nàng
đang ngồi trên taxi, nói ra thêm xấu hổ, không ích ǵ.
Xe chạy tới đường Lê Lợi, Thủy
bảo ngừng xe lại. nàng mở cửa nhảy phóc ra
ngoài và trong khi Tống lui cui trả tiền, Thủy
đưa tay vẫy một chiếc xe khác. Khi Tống hay
được th́ xe Thủy đă chạy mất. Tống
lại lên xe và bảo chạy về nhà nàng. Xe Tống
vừa tới nơi th́ vừa kịp lúc Thủy đă vào
nhà, nhưng Thủy quay lại hỏi gay Tống:
- Sau việc vừa xảy ra, anh c̣n mang mặt đến
đây làm ǵ? Anh là con người lừa dối, bịp
bợm, anh không biết xấu hổ à? Vậy mà anh
bảo là Nguyệt sợ anh lắm v́ anh là anh cả
của nàng. Nguyệt là em, tại sao lại ghen với anh?
Có sao mới ghen với anh chứ? Có phải Nguyệt là
nhân t́nh của anh không? Tôi cấm anh không được
đặt chân vào nhà tôi. Nếu anh c̣n lôi thôi, tôi sẽ
nhờ cảnh sát can thiệp.
Thủy nói một hơi cho đă giận, v́ năy giờ nàng
uất ức mà chưa có dịp nói ra.
Tống đứng tần ngần trước cửa,
nh́n Thủy với đôi mắt van lớn:
- Khổ cho anh quá. Dù anh nói thế nào chăng nữa th́ em
cũng không thể tin anh. Em thử nghĩ một
người đàn bà đă có chồng, chồng lại là
một ông kỹ sư, mà đi ghen với một
người anh bà con th́ người đàn bà ấy
thuộc về hạng nào? Em ngây thơ quá! Phải chi em
hỏi vặn cô ả như thế để coi cô ả
trả lời thế nào. Việc ghen tương của cô
ta mà đến tai ông Văn th́ cô ta mới làm sao xử trí
với ông Văn?
Thủy hỏi vặn lại:
- Sao lúc năy anh không hỏi như thế? Anh đă chạy
như gà thua độ kia mà. Thôi, tôi hiểu rồi, cô ta
tuy có chồng nhưng vẫn là nhân t́nh của anh. V́
thế cô ta mới có quyền làm hung, làm dữ với anh.
Tống nói:
- Không phải thế đâu. Em cho anh vào nhà, anh sẽ nói
đầu đuôi cho em nghe. Anh không bao giờ lừa
dối em cả.
Thủy thương hại Tống, vả lại dù sao th́
nàng cũng đă lỡ yêu Tống rồi, nên nàng nói:
- Th́ cứ vào, nhưng đừng quên là anh đă làm tôi
không c̣n tin anh như trước nữa.
Tống vào nhà và ngồi xuống chiếc ghế kê ở
góc pḥng. Thủy uể oải kéo ghế ngồi xuống.
Tống nh́n vào mặt nàng và nói:
- Thủy ơi! Em đừng giận người đàn
bà tệ hại ấy làm ǵ. Họ đă quên địa
vị của họ để đi bắt ghen một cách
bất hợp pháp. Nói ra th́ h́nh như anh đi nói xấu cô
em gái của anh, nhưng không nói th́ làm sao em hiểu anh
được. Nguyên anh mồ côi từ thuở nhỏ,
được bà Định, mẹ Nguyệt, đem
về nuôi. Bà không có con trai nên định giao cho anh phần
hương hỏa sau này. Nguyệt lúc nhỏ lẳng
lơ lắm. Nàng bạ ai cũng yêu, miễn người
ấy đẹp trai và biết tán gái. Sau hai ba lần
bị t́nh phụ, Nguyệt thất vọng và quay lại
yêu anh.
Anh khổ tâm lắm, xô đuổi nàng th́ không nỡ, mà yêu
nàng th́ sợ phạm vào tôi loạn luân. Nhiều lần anh
đă khuyên can Nguyệt nhưng nàng nhất định
không chịu nghe . Nàng là người si mê bậc nhất,
đố ai nói mà nghe được.
Thấy Nguyệt không c̣n kể ǵ liên sỉ cả, anh
liền đem chuyện chọc ghẹo anh nói với bà
Định. bà không tin anh, cho rằng anh bịa đặt
để nói xấu con bà. Bà đuổi anh ra khỏi nhà.
Bực dọc, anh đi thật xa, t́m kế sinh nhai. Ơû
nhà bà lấy thế là bạn thân của ông Khai, năn
nỉ ông Khai ép kỹ sư Văn cưới Nguyệt. V́
hai người thân nhau nên Văn và Nguyệt gặp nhau
rất thường. Văn hiểu rơ tánh t́nh của
Nguyệt nên Văn không chịu cưới Nguyệt. Ông
Khai v́ nể lời bà Định nên ép Văn phải
cưới Nguyệt. Văn không thể trái lời cha, nên
buộc ḷng cưới người mà chàng cho rằng
lẳng lơ vào bậc nhất.
Khi cưới rồi, Văn thất vọng v́ Nguyệt
không phải là một thiếu nữ trinh trắng, và chàng
bỏ bê Nguyệt từ ấy. Có chồng mà vẫn
như không, Nguyệt làm sao không tức. Huống chi nàng c̣n
xuân trẻ mà bị bỏ rơi th́ khổ tâm lắm, có
khác nào kẻ góa chồng.
Nguyệt về xúi xử mẹ nàng cho gọi anh về
để coi ngó nhà cửa, v́ nàng đă đi lấy
chồng. Thế là bà Định sai người t́m anh. Bà
nghĩ Nguyệt đă có chồng th́ giữa anh và
Nguyệt, câu chuyện cũ ấy dù có ǵ đi nữa th́
bây giờ cũng phải hết. Huống chi anh và Văn,
nếu so sánh nhau th́ Văn hơn anh nhiều. Nguyệt
sẽ không v́ anh mà bỏ Văn bao giờ.
Nhưng bà Định đă nghĩ lầm. Mỗi lần
về nhà thăm mẹ, thấy anh là Nguyệt quấn quưt
không chịu rời ra một bước. Anh tránh nàng th́
nàng giận hờn. V́ thế hễ thấy bóng Nguyệt
về ngoài cửa là anh bỏ đi ngay.
Nhưng rồi bà Định chết, anh phải ở
đấy thờ phụng và hưởng gia tài ấy
của bà. Từ đó, không ngày nào Nguyệt không về.
Mỗi lần về là kề cà không chịu đi. Nàng làm
nhiều chuyện đáng tởm lắm.
Mấy lúc nay, Văn thường vắng nhàv́ phải
đi nuôi Mỹ Dung ở bệnh viện. Nguyệt
lại càng rộng chân, đi t́m anh luôn.
Cách đây hơn một tuần, Nguyệt về nhà mẹ
nàng mà không gặp anh, lại thấy chiếc đồng
hồ báo thức em tặng anh. Nguyệt tra gạn chú
Năm giúp việc cho anh để biết chiếc
đồng hồ ấy là của ai. Và khi chú Năm kể
là của em tặng anh th́ Nguyệt tức giận
liệng chiếc đồng hồ xuốn đất và
bỏ đi. Rồi từ hôm ấy, Nguyệt kiếm
chuyện lôi thôi với anh luôn.
Thủy ngồi nghe Tống kể, quên cả giận, ṭ ṃ
hỏi:
- Tại sao ông Văn đi nuôi cô Mỹ Dung? Cô Mỹ Dung là
ai?
Tống cười v́ thấy ḿnh đă đánh trúng tâm lư
của Thủy. Có thiếu nữ nào mà không ṭ ṃ
trước những câu chuyện t́nh rườm rà?
Hắn nói:
- Mỹ Dung là em dâu của Văn.
- Anh chồng mà đi nuôi em dâu sao? Chuyện ǵ mà ly kỳ
quá vậy?
Thấy cặp mắt Tống sáng lên một cách kỳ
lạ, Thủy liền hỏi tiếp:
- Anh thấy tôi nghe rồi bịa đặt kể dông dài
chớ ǵ? Chuyện tiểu thuyết hay sao?
- Sao lại chuyện tiểu thuyết? Chuyện thật
một trăm phần trăm đấy. Mà tiểu
thuyết là ǵ? Tiểu thuyết là chuyện thật ở
xă hội, do các nhà văn có tài viết ra rồi thêm bớt
cho có đầu có đuôi và hợp lư, hợp t́nh. Như
chuyện chúng ta chẳng hạn, nếu một nhà văn
nào mà biết th́ họ sẽ viết ra một chuyện,
lấy tên là “Chuyện tâm t́nh”, mà nhân vật chính là em. Bạn
đọc đọc đến mê ly đi chứ!
Thủy liền nói:
- Đại để họ sẽ viết có một cô
thiếu nữ v́ quá tin một anh chàng sở khanh…
Tống nói:
- Em chửi anh đó à? Nếu anh là sở khanh th́ anh
dại ǵ không lợi dụng Nguyệt, để rút
rỉa tiền của Văn? Văn giàu lắm mà
Nguyệt cũng không phải nghèo. Đằng này anh khinh
Nguyệt, không thèm lấy của nàng đồng nào cả.
Thủy đă gần tin những lời của Tống nên
hỏi:
- Anh chưa kể chuyện Mỹ Dung cho tôi nghe.
Tống nói có vẻ hóm hỉnh:
- Anh sẽ kể nếu em chịu xưng với anh
bằng “em” như trước. Tiếng “tôi” nghe lạnh
lùng xa lạ quá.
Thủy cười, nhượng bộ:
- Ừ, th́ xưng bằng em. Nhưng đói bụng quá
rồi, để me bảo chị bếp đi mua ḿ
về chúng ta ăn đă.
Tống kéo ví toan lấy tiền th́ Thủy nói:
- Để em đăi anh. Thế mới biết nào ai
đoán trước được những việc có
thể xảy ra. Số là hôm nay anh đăi em mà lại hóa ra
em đăi anh. Đáng lẽ chúng ta ăn cơm tại nhà anh
th́ bây giờ, chúng ta ăn cơm ở đây.
Thủy nói xong đứng lên đi vào trong bảo chị
bếp đi mua ḿ và một lát sau nàng trở ra, mặc
một bộ áo quần bằng hàng trắng trông rất
xinh đẹp và dịu dàng, Tống khen:
- Em mặc đồ mát trông tươi trẻ như
một nữ sinh.
Thủy e thẹn cúi đầu:
- Anh chỉ có tài khen vớ vẩn.
Thủy là một cô thư kư c̣n trẻ. Nàng là con bà Phúc,
một nữ điền chủ goá chồng ở Cần
Thợ Bà Phúc giàu lắm và lại rất đông con.
Thủy là con út nên bà cưng lắm. Thủy sinh ra th́ ông
Phúc chết. Bà Phúc thường nói với các con lớn:
- Nó vô phúc sinh ra là mồ côi cha, vậy các con phải
thương yêu nó. Mẹ có cưng nó cũng v́ lẽ nó
xấu số hơn các con.
Các anh chị của Thủy đều đă có gia đ́nh
và người nào cũng giàu có. Thủy đậu tiểu
học th́ xin mẹ lên Sài G̣n học. Bà Phúc chiều nàng nên
gởi nàng ở ngụ tại nhà bà Quỳnh. Bà Quỳnh
có hai người con gái, nên ở đấy Thủy có
được hai người bạn nữa là Liên và
Hương. Cả ba cùng học một trường,
nhưng Liên và Hương học giỏi hơn Thủy.
Con nhà giàu lại được mẹ nuông chiều,
Thủy tiêu xài rất rộng, lại ở nhà một
đại thương gia, Thủy nhiễm ngay cái lối
tiêu xài trưởng giả. Nàng chưng diện và bỏ
cả học hành. Nàng là cái đích cho các cậu thanh niên
nhắm, v́ thế mới mười lăm, mười
sáu tuổi mà Thủy có không biết bao nhiêu là bạn bè,
trai lẫn gái.
Thủy đẹp hơn Liên và Hương, v́ thế
giữa ba người có sự ganh ghét lẫn nhau. Thủy
không muốn ở nhà bà Quỳnh nữa. Nàng về khóc lóc
với mẹ, và bà Phúc đă lên Sài G̣n thuê riêng cho nàng
một căn phố. Bà đưa lên một chị
bếp tín cẩn và một ông chú họ đă già để
trông nom nhà cửa cho Thủy. Thủy thi đậu trung
học th́ nghỉ học, thi vào một công sở và làm
thư kư. Nàng thường nói với bạn bè:
- Tôi đi làm cho vui vậy thôi, chứ nghĩa lí ǵ cái
đồng lương ba, bốn ngh́n. Ơû không mỗi
tháng mẹ tôi cũng đă cho tôi mười ngh́n rồi.
Từ ngày đi làm, nàng cho ông chú họ về quê để
nàng được tự do tiếp rước bạn bè.
Nàng học nhạc, học khiêu vũ, và không ngày chủ
nhật nào là không cùng các bạn về quê hoặc đi
biển.
Nàng sống một cách vô tư, sung sướng, cho
đến một ngày kia ḷng nàng bỗng mở rộng
đón t́nh yêu. Nàng yêu một sinh viên đại học, con
nhà giàu có. Hai người yêu nhau tha thiết.
Thủy đă nhiều lần đưa Hùng về thăm
mẹ và bà Phúc đă mừng thầm là Thủy tuy tự do
nhưng cũng biết giữ ǵn và biết lựa
người xứng đáng chứ không đến nỗi
như những cô thiếu nữ nông nổi, gặp ai
cũng yêu và thấy ai cũng quyến luyến. Hùng
cũng có rủ Thủy về thăm cha mẹ, nhưng
cha mẹ Hùng lại không ưa Thủy. Ông bà cho rằng
Thủy quá tự do, sau này không thể nào là người
vợ chung thủy.
V́ thế khi Hùng thi đậu rồi lại không
cưới Thủy được v́ chưa có sự
đồng ư của cha mẹ. Hùng cũng làm việc ở
Sài G̣n và cha mẹ chàng là người miền Trung. Hùng và
Thủy thân nhau quá và v́ tuổi trẻ nông nổi, họ
đă vượt ṿng lễ giáo. Hùng nghĩ chàng sẽ không
bao giờ phụ Thủy. Dù cha mẹ không cho cưới
Thủy th́ chàng cũng nhất định ở vậy
chứ không chịu cưới ai. Thủy th́ cứ
đinh ninh thế nào nàng cũng là vợ Hùng, cho nên không
cần giữ ǵn.
Cuộc duyên t́nh ấy kéo dài được sáu tháng th́
đùng một cái, Hùng bị bệnh rồi chết.
Thủy chưa bao giờ gặp chuyện trái ḷng nên
trước cái chết của Hùng, nàng như điên,
như dại. Nàng đau liên miên mấy tuần lễ. Bà
Phúc nghe nàng đau liền lên nuôi nàng và đưa nàng vào
bệnh viện. Bác sĩ cho biết nàng đă có thai trên
một tháng. Bà Phúc nghe tin ấy như nghe sét đánh bên tai.
Bà thở vắn than dài, nhưng chỉ đành đau
khổ âm thầm chứ không để lộ ra ngoài cho
Thủy biết. Khi Thủy khỏe rồi th́ nàng thỏ
thẻ kể cho mẹ nghe về chuyện không may của
ḿnh. Bà Phúc thương con gặp chuyện ngang trái, nên t́m cách
làm con khuây khỏa để nàng vui mà sống.
Thế là Thủy xin nghỉ một năm. Bà Phúc
đưa nàng lên Đà Lạt, ở đó cho đến
ngày sinh nở. Nàng sinh được một đứa con
trai. Bà Phúc đặt tên cho nó là thằng Hổ. Khi bé
Hổ được một tháng th́ bà Phúc giao nó cho
Yến, chị của Thủy, nuôi chung với mấy
đứa con của Yến.
Thủy cứng cáp trở về Sài G̣n, sống theo nếp
sống cũ, cũng đi làm, cũng bạn bè, nhưng
ḷng mang nặng một vết thương t́nh.
Bà Phúc thường băn khoăn về cô con gái út mà t́nh
duyên đă bị dở dang ấy. Bà muốn Thủy có gia
đ́nh, để sống những ngày thanh thản,
nhưng Thủy lại không muốn thế. Nàng nhất
định ở vậy để nhớ đến Hùng.
Năm năm trôi qua mà Thủy vẫn chưa lập gia
đ́nh, mặc dù có nhiều nơi để ư đến
nàng. Nànng cứ lo nghĩ vẩn vợ Nàng sợ nếu
nhận lời những nơi tử tế th́ khi chồng
nàng khám phá ra nàng có con rồi, họ sẽ khinh nàng và
nặng nhẹ với nàng. C̣n nếu nàng nói thật cho
họ biết nàng đă hư hỏng, th́ nào ai có khảo
mà ḿnh lại xưng? Làm như thế người ta
đều biết rơ chuyện riêng tư không đẹp
của nàng và người ta đồn đăi, thuê dệt
thêm ra mới sao?
Cúc, bạn Thủy, v́ quá tin nên lầm lỡ như nàng. Sau
khi sinh xong, Cúc nhờ một người d́ nuôi con rồi
cũng đi làm. Cúc rất đẹp nên vài tháng sau,
một sĩ quan đă để ư và ngỏ ư muốn
cưới nàng. Gia đ́nh viên sĩ quan ấy cũng
rất mến Cúc. Cúc sống trong hạnh phúc, không nói
thật cho người yêu biết cái dĩ văng không
đẹp của ḿnh.
Một đám cưới linh đ́nh đă cử hành và Cúc
lội trong hạnh phúc. Nhưng sau ngày cưới ấy,
viên sĩ quan hiểu ḿnh chỉ là người đến
sau, cho nên bỏ Cúc mà đi luôn, không thèm về nhà nữa.
Cúc năn nỉ chồng, khóc lóc tỏ vẻ ăn năn.
Nhưng Tùng, chồng nàng, vẫn không thể yêu nàng
nữa. Tùng cho rằng Cúc đă lừa dối chàng. Cúc
đau khổ quá v́ lần này nàng yêu Tùng tha thiết. Nàng
đành ôm mối thất vọng, trở lại sống những
ngày vô vị lẻ loi.
Thấy bạn gặp sự bẽ bàng như vậy,
Thủy nguyền ở vậy chứ không làm lại
cuộc đời nữa. C̣n như có làm lại cuộc
đời th́ cũng thú thật cho người bạn
đến sau ấy biết về dĩ văng không
đẹp của nàng.
Một hôm, trong một buổi đi xem hát với các
bạn, Thủy đánh rơi cái khăn choàng mà không
haỵ Khi ra về, Liên, bạn Thủy, hỏi:
- Vậy chứ khăn choàng của Thủy đâu rồi?
Thủy vội vàng quay vào rạp hát để t́m cái
khăn mà nàng nghi đă bỏ quên trên ghế. Lúc Thủy
quay vào th́ thấy một thanh niên đang cầm cái khăn
của nàng ngắm nghía. Thủy đi lại bên chàng và
lễ phép nói:
- Xin ông cho tôi lại cái khăn, tôi vô ư bỏ quên.
Thanh niên ấy thấy Thủy, mừng rỡ nói:
- À, té ra là của người đẹp. Hân hạnh cho tôi
quá. Xin trao lại cô chiếc khăn.
Thanh niên ấy là Tống, nhân chuyện lượm
được chiếc khăn mà làm quen với Thủy.
Tống vốn có tài đóng kịch. Thấy Thủy
trẻ, đẹp, có vẻ phong lưu đài cát th́
liền làm ra vẻ lịch sự, cử chỉ đàng
hoàng, nói năng văn hoa y như một sinh viên con nhà giàu
sang. Thủy đă lầm và để Tống đưa
nàng về nhà.
Nhân việc này, Tống lui tới làm quen với Thủy.
Thấy Tống lễ phép, tỏ ra người có học,
Thủy không nỡ xô đuổi chàng. Tống rủ
Thủy đi xem hát, đi ăn cơm… Tống
thường mua hoa mang đến tặng Thủy.
Thủy lầm ở bề ngoài lịch sự, nhă nhặn
của Tống nên đă mua tặng lại Tống
nhiều vật kỷ niệm.
Thế rồi hôm nay Tống mời Thủy đi xem hát và
định đưa Thủy về nhà dùng cháo gà và bánh
ngọt th́ th́nh ĺnh Nguyệt xuất hiện, mắng
nhiếc Tống, ghen với Thủy, khiến Thủy lo
sợ một trận đ̣n ghen vô nghĩa. Thủy tức
giận bỏ về và Tống đă theo sát chân nàng, cố
trần t́nh cho được.
Sau khi kể dài ḍng về cuộc hôn nhân giữa Văn và
Nguyệt, và sự hư thân mất nết của
Nguyệt, Tống bịa đặt để tự bào
chữa cho ḿnh. Thủy bị lôi cuốn theo câu chuyện
của Tống, quên giận Tống và c̣n nhượng
bộ chịu gọi Tống bằng anh để
Tống kể nốt về chuyện của Mỹ Dung.
Câu chuyện Mỹ Dung đă làm Thủy cảm động
hết sức. Tuy vậy, sau khi nghe Tống kể,
Thủy suy nghĩ rất nhiều, Thủy nghi ngờ
chứ chưa tin Tống được. C̣n Tống
thấy Thủy có vẻ tử tế trở lại, và
đăi hắn một bữa ḿ tại nhà th́ vui mừng
nghĩ rằng Thủy đă tin hắn như
trước. Hắn nói xấu Nguyệt như vậy,
Thủy làm sao mà không ghét Nguyệt, và càng ghét Nguyệt,
Thủy càng có cảm t́nh với hắn. Nhưng Tống
đă lầm, sau khi đưa Tống ra cửa, Thủy
trở vào nhà, cố nhớ lại những lời mà
Tống đă nói với nàng. Thủy nhất định
phải gặp Nguyệt để Nguyệt khỏi nghi
ngờ nàng là hạng gái dễ dăi, và cũng để t́m
hiểu Tống là hạng người như thế nào.
Sáng hôm sau, Thủy thức dậy sớm, viết giấy
xin phép nghỉ một ngày. Nàng trang điểm thật
đẹp, đoạn đi lại nhà kỹ sư
Văn. Nàng nghe ḷng hồi hộp, không biết Nguyệt
sẽ nghĩ như thế nào khi thấy nàng. Nhưng nàng
cũng bạo đi vào cửa. Hạnh phúc của
đời nàng quan hệ tùy theo sự gặp gỡ này.
Thủy ngồi đợi ở pḥng khách v́ người
giúp việc c̣n phải đi mời Nguyệt. Người
giúp việc ấy không cần hỏi Thủy là ai nên khi
Nguyệt hỏi ai muốn gặp nàng th́ người ta
ấy nói:
- Một cô ăn mặc sang trọng, c̣n trẻ.
Nguyệt nghe vậy hết sức ngạc nhiên, không
biết thiếu nữ ấy là ai. Nhưng nàng cũng
lấy áo dài mặc cẩn thận để ra tiếp.
Khi đi vào pḥng khách, nh́n thấy Thủy, nàng hết
sức ngạc nhiên, mặt tái lại khi nhận ra
Thủy là người đêm qua đă đi với
Tống, là nhân t́nh của Tống.
Nhưng Thủy đă đứng dậy chào nàng và lễ
phép nói:
- Em đến làm rầy bà, xin bà tha lỗi cho em. Nếu em
không đến th́ em không bao giờ biện bạch
được với bà về sự vô ư của em.
Nghe Thủy nói năng lễ phép th́ Nguyệt hơi nguôi
giận. Nàng chỉ ghế mời Thủy ngồi, rồi
ngồi xuống chiếc ghế đối diện:
- Cô là ai? Cô muốn gặp tôi có chuyện ǵ?
Vừa nói, Nguyệt vừa nh́n Thủy một cách chăm
chăm. Thủy trước mắt nàng là một thiếu
nữ hiền lành, xinh đẹp và lễ phép.
Thủy nói:
- Chắc bà chưa quên em. Em là người đi với
Tống mà bà đă gặp hôm qua.
Nguyệt làm ra vẻ ngạc nhiên:
- Thế à? Thế mà tôi quên bẵng đi chứ? Thế cô
đến đây làm ǵ? Bộ anh Tống đă bỏ cô
rồi sao? Cô định phân bua với tôi sao? Tôi có
quyền ǵ đâu?
Thủy nh́n Nguyệt, cố t́m hiểu nàng, nhưng không
sao hiểu được. Nguyệt b́nh tĩnh quá, có
giọng nói khác hẳn với thái độ ghen
tương hôm qua.
Thủy nói:
- Thưa bà, em sợ bà hiểu lầm em là kẻ đă
chinh phục Tống. Sự thật, giữa em và Tống
chưa hề có chuyện ǵ ám muội cả, chúng em
mới quen nhau. Em chưa tin Tống đâu bà ạ. Hôm qua
Tống rủ em về nhà chơi, chẳng may gặp bà.
Nguyệt nói, miệng cười mỉa mai:
- Chuyện ấy dính dáng ǵ đến tôi? Cô có chinh phục
Tống cũng không can ǵ đến tôi kia mà.
Thủy không thể chịu được cái giọng
mỉa mai ấy nên nói ngay vào đề:
- Nhưng hôm qua bà sỉ vả Tống và định
đánh em…
Nguyệt mím chặt đôi môi:
- Cô tưởng tôi muốn gây sự với cô à?
Trước khi cô đến đây, cô có ḍ hỏi tôi là ai
không?
Thủy cũng không vừa:
- Anh Tống đă nói rất nhiều với tôi về bà.
V́ thế tôi mới dám đến đây phá rầy bà.
Mặt Nguyệt tái hẳn đi, đôi mắt nàng trở
nên độc ác và nàng nói, giọng run run:
- Tống đă nói với cô thế nào?
Thủy nói:
- Tống nói bà là vợ Ông Văn và Tống là anh họ bà.
Nguyệt thở ra một cái mạnh:
- C̣n ǵ nữa?
Thủy chậm chạp nói:
- Tống bảo là bà theo dơi kỹ những hành động
của anh ta.
Nguyệt hỏi, vẻ nóng nảy:
- Chỉ có thế thôi?
Thủy nói:
- Vâng, chỉ có thế.
Tức th́ Nguyệt cười sặc sụa và nói:
- Cô đến đây đùa với tôi à?
- Thưa bà, em đâu dám vô lễ như thế. Em
đến v́ em không tin Tống. Tống đă nói xấu bà
nhiều quá. Tống cố chiếm cho được t́nh
yêu của em, nhưng hôm qua gặp bà, em cảm ơn bà
đă mở mắt cho em, cho em thấy con người
thật của Tống… Em không phải là một thiếu
nữ lăng mạn. Đời em đă trải qua một
sự đau khổ rồi. Nhà em giàu lắm nên về
chuyện yêu đương em rất dè dặt. Lúc
đầu gặp em, Tống bảo với em là Tống
đậu tú tài, con nhà nho giáo, hiện làm việc
lương tháng tám ngàn, chưa có vợ…
Nghe đến đây, Nguyệt cười nắc nẻ:
- Đểu giả thật! Thế mà cô tin sao?
- Em nghe sao hay vậy. thưa bà, em đâu có ham danh, ham
tiền. Nếu em muốn bước thêm bước
nữa th́ em đă có chồng kỹ sư, bác sĩ
rồi. Em sỡ dĩ chưa nhận lời ai v́ em tự
hiểu hoàn cảnh của em. Trước kia em có một
vị hôn phụ Chúng em yêu nhau, em đă lỡ trao thân cho
chàng th́ chẳng may, chàng bị bệnh rồi mất. Em có
thai và sau khi sanh, em ở vậy cho đến bây giờ.
sự lầm lỡ của em kể ra th́ không phải là
lầm lỡ nếu vị hôn phu của em c̣n sống và
cưới em kịp. Em sỡ dĩ làm bận tai bà về
câu chuyện không đẹp đẽ của em là cốt
để bà hiểu rằng em không phải là một
đứa hư hỏng, nghèo nàn và thiếu học.
Nguyệt thấy Thủy thành thật th́ thương
hại:
- Tống đă lừa cộ Anh ấy là anh tôi nhưng tôi
không phục anh ấy chút nào cả. Anh đă lừa không
biết bao nhiêu thiếu nữ vô tội. Nguyên trước
kia anh ấy là con nuôi của mẹ tôi. Mẹ tôi giàu có, anh
nhắm vào gia tài của mẹ tôi và phá của mẹ tôi
rất nhiều tiền. Anh lại c̣n muốn cưới
cho được tôi, nhưng mẹ tôi đâu chịu
gả, vả lại tôi đâu thèm ưng anh ấy.
Thủy không c̣n biết phải tin ai. Tống đă nói sai?
Nguyệt đă nói thật? Hay cả hai đều bịa
đặt?
Nguyệt nghỉ một chút đoạn nói tiếp:
- Kịp đến lúc mẹ tôi gả tôi cho kỹ sư
Văn th́ Tống giận mẹ tôi bỏ nhà ra đi.
Tống ra đi ít lâu mang bệnh tật, đói rách lại
mang thân về nương nhờ mẹ tôi. Rồi mẹ
tôi chết. Tống thừa hưởng của
hương hỏa và ở đó thờ phụng mẹ
tôi. Bao nhiêu tiền mẹ tôi để lại, Tống xài
hết và gần đây cứ theo xin tiền tôi. Tống
biết tôi không thể về giữ ngôi nhà ấy nên
cứ làm eo, làm sách đ̣i bỏ nhà ra đi. Tôi sợ không
ai thờ phụng mẹ tôi nên phải cho anh tiền. Anh
Văn tôi giàu có, nên cũng rộng răi. Anh ấy cũng
thường giúp tiền cho Tống. Tống xin nhiều
lần quá, tôi không chịu được nên có phiền
trách anh ấy và khuyên anh ấy nên cưới vợ,
đừng có nay cô này, mai cô khác nữa. Anh ấy lấy
của anh Văn ba chục ngh́n cưới vợ, nhưng
vợ đâu vẫn không thấy. Tôi giận quá
định về ḍi tiền lại, nhưng anh Văn
không chọ Hôm nọ nhân về thăm nhà, tôi nghe chú Năm
bảo Tống lại mới có nhân t́nh khác, tôi giận quá,
nên mới cố làm cho Tống một mẻ…
Thủy ngồi nghe, cố so sánh những lời của
Nguyệt với những lời mà Tống đă nói
với nàng, xem thử có liên quan với nhau không.
Nguyệt cười có vẻ đắc chí:
- Nhưng không ngờ anh ấy vừa trông thấy tôi
đă bỏ trốn, tôi cũng không muốn làm dữ làm
ǵ.
Thủy nói một câu để ḍ dẫm:
- Anh Tống bảo là bà ngăn cấm không cho anh ấy
cưới vợ.
Nguyệt long đôi mắt, ṣng sọc nh́n vào mặt
Thủy:
- Tống đă ṇi thế à? Tôi sẽ bẻ cổ anh
ấy. Cái nhà của tôi, tôi cho anh ở là để thờ
phụng mẹ tôi, chứ có phải để anh ấy
dắt gái về bỡn cợt đâu. Anh ấy đưa
gái về, tôi có quyền cản.
Thủy nói:
- Bà đă cho em biết rơ về con người Tống. Em
thành thật cảm ơn bà. Cũng may là em chưa nghe
lời năn nỉ của Tống. Theo lời bà th́
Tống nói sai cả sự thật.
Thủy nh́n đồng hồ, toan đứng lên th́
Nguyệt giữ nàng lại:
- Cô ngồi chơi, năy giờ tôi quên bảo chúng rót
nước cho cô.
Nguyệt gọi người rót nước và nói với
Thủy:
- Cô c̣n trẻ và đẹp quá. Ai đă giới thiệu cô
với anh Tống vậy?
Thủy thành thật kể Nguyệt nghe về chuyện
t́nh cờ mà nàng gặp Tống.
Nguyệt nói:
- Chắc Tống đă ḍ cét nhiều về cô rồi.
Tống biết cô giàu, có thể làm tiền
được. Tống ghê gớm lắm, biết bao nhiêu
thiếu nữ ngây thơ trong trắng đă khổ v́
Tống. Họ đến đây than khóc với tôi,
nhưng tôi biết làm sao mà giúp đỡ họ? Có
người lỡ có thai với Tống, sợ mang tai mang
tiếng, đến nhờ tôi giúp chút ít tiền để
sanh đẻ, tôi không thể bỏ họ trong cảnh
khổ đau nên cũng phải giấu nhà tôi cho họ
chút ít tiền.
Thủy nghe vậy phục Nguyệt hết sức. Nàng
nói:
- Bà tốt quá!
Nguyệt cười nụ:
- Lúc năy thấy cô đến, tôi nghĩ ngay cô cũng là
nạn nhân của Tống và cô t́m đến tôi để
than thở.
- Đêm qua, sau khi gặp bà, em buồn quá, bỏ về nhà
th́ Tống đi theo em, la cà kể hết chuyện này
đến chuyện nọ, cố làm cho em tin chàng và
đừng giận chàng nữa, nhưng em vẫn không tin
chàng được.
- Cô khôn lắm, tôi thành thật khen cộ Nhưng Tống
đă kể ǵ với cô?
Thủy đang muốn ḍ xét về con người
Nguyệt nên nói:
- Anh Tống nói về cái chết của ông Vũ, em ông
kỹ sư, và về căn bệnh của Mỹ Dung… Anh
kể không sót một chuyện ǵ, khiến em như là nghe
chuyện tiểu thuyết.
Nguyệt cau mày:
- Đàn ông mà cũng bép xép đến thế, ai chịu
nổi. Những câu chuyện ấy can ǵ đến cô mà
bắt cô mà bắt cô nghe?
- Nhưng thưa bà, những chuyện ấy ly kỳ quá,
em nghe cũng thấy thích, nhưng không biết có đúng
sự thật không?
- Tống đă kể như thế nào?
Thủy kể lại cho Nguyệt nghe những chuyện
Tống đă nói. Nguyệt nghe xong, lắc đầu:
- Cũng là bịa đặt thôi, nhưng cô tin Tống làm
chi?
- Không tin em mới đến đây. Năy giờ em làm
phiền bà nhiều rồi, xin bà tha lỗi cho em. Xin phép bà
em về, và em nhờ bà nếu có thể t́m cách ngăn
cấm anh Tống đừng cho anh ấy đến phá
rầy em nữa.
Nguyệt nói:
- Được, tôi sẽ giúp cô.
Nguyệt đưa Thủy ra cửa có vẻ thân mật
lắm.
Thủy ra về, nghĩ rất nhiều về con
người của Nguyệt. Nguyệt có vẻ hiểm
ác, không thành thật. Theo nhận xét của Thủy th́
giữa Nguyệt và Tống có điều ǵ ám muội
chứ không phải vô cớ mà Nguyệt theo giữ
Tống. Đành rằng những lời của Tống
không đáng tin, nhưng những lời của Nguyệt
chưa chắc đă thành thật.
Nhưng sự gặp gỡ với Nguyệt ngày hôm nay
đă giúp Thủy nhiều hiểu biết và làm cho nàng sáng
suốt hơn. Dù sao Nguyệt cũng đă giúp nàng
đề pḥng về con người điên đảo,
điêu ngoa như Tống.
Riêng về phần Nguyệt, Thủy về rồi,
Nguyệt ngồi suy nghĩ. Nàng không khỏi khen Thủy có
đủ can đảm và khôn khéo để đến
gặp nàng và tŕnh bày rơ rệt về chuyện quan hệ
với Tống. Một thiếu nữ như thế
thật đáng kính phục. Lần này th́ Tống hết
mong phụ Nguyệt nữa. Thủy sẽ không bao giờ
để Tống đeo đuổi nữa. Tống
sẽ không c̣n lên mặt với Nguyệt. Mấy lúc này
Tống tỏ ra không cần Nguyệt v́ Tống nghĩ
rằng chàng sắp đào trúng một mỏ vàng. Lần
này thất bại, Tống sẽ oán ghét Nguyệt và cho là
Nguyệt đă phá Tống.
Tống oán ghét Nguyệt nhưng rồi Tống không
thể rời nàng được. Tống sẽ trở
lại năn nỉ nàng. Lúc bấy giờ Nguyệt sẽ
làm cho Tống biết tay nàng. Nghĩ đến thắng
lợi ấy, Nguyệt nở một nụ cười
đắc ư.
Nguyệt đứng lên đi đi lại lại trong
pḥng, sắp đặt những việc cần phải làm
gấp. Nàng không thể để Văn đưa
người bà con về ở ngôi nhà của mẹ nàng.
Người ấy sẽ là người tay trong của
Văn, Nguyệt làm sao lui tới ở đó để
gặp Tống được? Nàng phải t́m nagy một
người tin cẩn của nàng và cho họ vế ở
đó mới được.
Nàng cố bươi trí nhớ t́m một người có
họ với nàng mà giờ đang nghèo khó. Nàng t́m măi không
nhớ ai là bà con, v́ lúc mẹ nàng c̣n sống, bà rất keo
kiệt, bao nhiêu bà con bên chồng, bà đều không nh́n
nếu họ hơi sa sút, có địa vị thua kém. C̣n bà
con bên ngoại th́ không có ai cả.
Nguyệt cau mày suy nghĩ, bỗng reo lên:
- Thôi được rồi! Trước kia ta có một
chị bếp rất trung thành. Chị Sáu ấy giúp
việc cho mẹ ta những chín, mười năm. Sau
mẹ chị ấy bệnh nặng, chị phải
về nuôi mẹ. Nhưng bây giờ chắc mẹ chị
Sáu không c̣n sống. Chị Sáu có thể lên giúp tạ ta c̣n
nhớ chỗ ở của chị.
Nghĩ đến đây, Nguyệt vội vă đi t́m
chị Sáu. Chị vui mừng chạy ra đón Nguyệt và
hỏi lănh xăng:
- Cô dạo này trông đẹp quá! Cô đến thăm tôi,
chắc là tôi sắp trúng số rồi.
Nguyệt cười:
- Tôi đến nhờ chị một việc đây.
Chị Sáu vội nói:
- Cô kêu tôi nấu bếp cho cô chứ ǵ? Xin lỗi cô, tôi
cứ quen miệng, cô bây giờ là bà kỹ sư rồi
mà. Độ rày tôi cũng rảnh cô ạ. Mẹ tôi
mất sáu tháng naỵ Cô thấy đó, nhà cửa dột
nát, chồng th́ thất nghiệp, hai đứa con đi
ở mướn cả rồi.
Nguyệt nghe thế mừng lắm, liền cho chị
biết là nàng đang cần đến chị.
Chị Sáu cũng tỏ vẻ mừng rỡ:
- Nếu cô muốn tôi về giữ ngôi nhà thờ th́ tôi
phải bán căn nhà này và bàn lại với anh Sáu. Nếu
anh Sáu chịu th́ ngày mai tôi ra cho cô hay.
Nguyệt nói:
- Anh chị Ở đó, nhà cửa rộng răi, tiền
điện tiền nước tôi chịu, mà mỗi tháng
tôi c̣n cho anh chị một ngàn đồng. Có điều
này anh chị nên để ư là nếu anh chị bằng
ḷng th́ tôi sẽ nhận anh chị làbà con phía ngoại
của tôi, có thế ông kỹ sư của tôi mới cho
anh chị Ở.
Chị Sáu nói:
- Chúng tôi sẽ làm y theo lời cô dặn.
Nguyệt nói:
- Tôi sẽ để cho anh chị Ở cái nhà sau. C̣n cái nhà
ngang và nhà trên th́ anh Tống ở. Anh ấy không ở luôn
tại nhà mà thỉnh thoảng mới về. Cũng
như thôi, tôi cũng thỉnh thoảng về để
thăm qua nhà cửa và cúng kiến mẹ tôi. Chỉ có anh
Văn là ít về mà thôi.
Nguyệt rút ở trong ví ra một tờ giấy bạc
một trăm, trao chị Sáu và nói:
- Đây, tôi đưa chị tiền xe để mai
chị ra trả lời cho tôi. Chị biết nhà tôi
chứ?
Chị Sáu nói:
- Cô cho nhiều quá. Nhà ông kỹ sư, tôi có đến vài
lần. Tôi sẽ bàn với anh Sáu và ra trả lời
gấp cho cộ Nếu chưa bán lịp nhà th́ chúng tôi cho
anh Chín thợ mộc thuê làm trại cưa cũng
được.
Nguyệt đứng dậy ra về, ḷng vui vẻ…
Nhưng khi ngồi vào xe, nghĩ đến Tống, không
biết bây giờ Tống ở đâu th́ Nguyệt lại
buồn rười rượi.
Muốn t́m ra Tống đâu phải chuyện dễ.
Đợi Tống hết tiền trở về t́m nàng th́
cũng c̣n lâu, Nguyệt tự an ủi:
- Thế nào rồi Tống cũng trở về nhà lấy
áo quần. Ḿnh cất ch́a khóa, Tống đâu dám đến
nhà ḿnh.
Nguyệt ở nhà chị Sáu đi thẳng về nhà, sai
chị bếp đi lại nhà của mẹ nàng để
xem thử có ai lai văng ở đó kcó ai lai văng ở đó
không. Chị bếp về cho hay là lúc sáng Tống có về,
nhưng thấy cửa đóng lại ra đi.
Ngày hôm sau, Nguyệt về nhà mẹ thật sớm, nàng
mở tất cả cửa ra và ngồi đợi
Tống. Măi đến trưa vẫn không thấy Tống
về. Nguyệt nhớ là có hẹn với chị Sáu nên
vội vă về nhà.
Chị Sáu đă đến nhận lời và hẹn trong ba
ngày nữa chị sẽ dọn về ở tại nhà
của bà Định. Nguyệt cho chị một số
tiền để chị thu xếp việc nhà.
Tối hôm ấy, Nguyệt bỗng nhớ đến
Thủy. Hôm nọ, Thủy có chỉ chỗ ở cho nàng.
Mấy hôm nay, thế nào Tống cũng đến thăm
Thủy, và nếu như Thủy thành thật, th́ Thủy
sẽ không tiếp Tống. Nguyệt có thể nhờ
Thủy mà biết chỗ ở của Tống.
Nghĩ đến đó, Nguyệt vui mừng và
định đến sáng sẽ đến nhà Thủy.
Mấy hôm nay, Văn đi suốt ngày và ban đêm cũng
không về nhà. Nguyệt lấy làm khó chịu về cách
đối xử ấy của Văn, th́ sáng nay, Văn sai
người mang giấy về cho Nguyệt, báo cho
Nguyệt biết là chàng phải đi vắng một vài
tuần v́ công việc làm ăn.
Trong thư Văn viết:
Mấy tuần nay v́ săn sóc Mỹ Dung nên anh bỏ
cả công việc làm ăn. Bây giờ các chi nhánh viết
thư về mời anh đi một ṿng xuống viếng
họ để luôn tiện thâu tiền.
Anh đi độ mươi hôm sẽ về đến
Sài G̣n, em đừng trông đợi anh nhiều.
Nguyệt cũng hiểu là Văn viện lẽ như
thế chứ thật sự Văn ở luôn trong bệnh
viện với Mỹ Dung không hề đi đâu cả.
Nguyệt tự bảo:
- Được, muốn ǵ th́ ǵ. Ta cũng đang cần
th́ giờ để sắp đặt công việc đây.
Sáng hôm sau, Nguyệt dậy thật sớm. Nàng sửa
soạn thật cẩn thận và lên xe đi thẳng
lại nhà Thủy. Lúc bấy giờ chưa bảy giờ
sáng.
Thủy đang ngồi dùng điểm tâm, thấy
Nguyệt ở ngoài đi vào th́ không khỏi ngạc nhiên
tự hỏi:
- Bà ấy đến đây làm ǵ ḱa?
Nhưng Thủy vẫn ngồi yên, sửa lại chiếc
áo kimono mà nàng vẫn khoác.
Nguyệt ung dung đi vào, vừa đi vừa nói lớn:
- Cô ở biệt thự đẹp quá!
Thủy đứng lên chào:
- Bà đến sớm quá.
Nguyệt nói:
- Tôi sợ đến trễ th́ cô lại đi làm rồi.
Thủy cười:
- Em cũng sắp đi làm đây. Em đă sửa soạn
xong cả rồi.
Nguyệt lặp lại lời khen lúc năy:
- Cô ở biệt thự đẹp quá.
Thủy nói có vẻ khiêm nhường:
- So với ngôi nhà của bà, có thấm thía vào đâu?
- Nhưng nhà của cô bày biện mỹ thuật quá. Ai
đă giúp cô trang hoàng khéo như thế này?
- Chị của em. Chị ấy rất có khiếu về
thẩm mỹ. Chính chị ấy đă mua cho em ngôi nhà này.
Chứ em đi làm, đồng lương có là bao, không
đủ cho em xài có đâu đến chuyện mua nhà, mua
cửa. Các anh chị của em, người nào cũng có
gia đ́nh và người nào cũng giàu cả. Mẹ em
sợ em ở nhà buồn nên muốn em đi làm cho khuây.
Thấy Nguyệt c̣n đứng nh́n khắp pḥng, Thủy
mời Nguyệt ngồi và nói:
- Bà đến t́m em có chuyện chi không?
- Nếu không có chuyện tôi đă không đến. Mấy
hôm nay Tống có đến đây thăm cô không?
- Có đến hai ba lần, nhưng em không tiếp. Chị
bếp bảo là em về quệ Mà em sắp về quê
thật, bà ạ. Hôm nay em vào sở giao công việc cho các
bạn làm thế, rồi chiều nay em nghỉ. Em muốn
tránh Tống.
- Thế à? Thế cô về quê bao lâu mới lên?
Thủy ngẫm nghĩ một lúc:
- Em cũng chưa biết bà ạ. Em định xin
nghỉ một năm, nếu không được th́
nghỉ luôn. Mẹ em già rồi mà các anh chị em th́ ai
cũng có gia đ́nh riêng, nhà cửa ruộng nương
không ai trông nom cả. Mẹ em muốn em ở nhà giúp bà.
Nhân câu chuyện anh Tống, em chán nản, không thích ở
Sài G̣n nữa. Nhưng về quê em lại buồn.
- Tôi mà giàu như cô, tôi không bao giờ làm việc cực
nhọc như thế.
- Cực nhọc nhưng cũng vui.
- Cô biết Tống thường ở đâu không? Tống
thích ăn ở nhà hàng nào? Tống thường lui tới
tiệm khiêu vũ nào?
- Mấy lúc trước, Tống thường rủ em
đi ăn ở Chợ Cũ và h́nh như tối nào
Tống cũng đến tiệm khiêu vũ ở
đường Hàm Nghi.
- Tống có rủ cô đi không?
- Đi ăn th́ có, nhưng đi khiêu vũ th́ em không thích.
Tống chê em là hủ, là xưa.
Nói đến đây, Thủy nh́n lên chiếc đồng
hồ lớn. Đă gần bảy giờ rưỡi.
Nguyệt thấy sắp đến giờ Thủy đi
làm th́ nói:
- Cô cứ sửa soạn đi kẻo trễ giờ.
Thủy cởi chiếc áo kimono ra và Nguyệt nh́n thấy
bộ áo quần bằng hàng của Thủy đang
mặc. Bộ áo quần ấy may bằng hàng màu hồng
có kết ren trắng, trông có vẻ quư phái lắm. Thủy,
trong bộ áo quần ấy, trông thật ngây thơ và xinh
xắn. Nguyệt thấy Thủy có phước, nếu
nàng không can thiệp kịp th́ Tống đă làm chủ con
người đẹp ấy rồi, và c̣n ǵ là đời
Thủy!
Nguyệt buộc miệng:
- Chà, cô đẹp quá! Thôi chào cô, cô c̣n phải đi làm,
chứ không tôi ở đây nói chuyện với cô cho vui.
Thủy nói:
- Chào bà, không tiếp bà lâu được, em tiếc quá. Xin
bà cảm phiền.
Nguyệt đứng dậy ra về. Thủy đứng
nh́n cho đến lúc Nguyệt ra tận ngoài
đường mới quay vào, Thủy nói:
- Những hạng người ấy mới đáng
đề pḥng. Ngày mai ta không c̣n ở đây nữa.
Giữa Tống và ta không c̣n liên hệ ǵ. Cũng may ta không
hề viết cho Tống lấy một chữ và cũng
không cho Tống một bằng cớ ǵ để có
thể lợi dụng sự quen biết với ta mà làm
khổ ta sau này.
Nguyệt ở nhà Thủy đi thẳng lại Chợ
Cũ. Nàng đi qua các tiệm ăn, nh́n vào xem thử có
Tống ngồi la cà ở đó không. Nhưng, nàng không
thấy Tống đâu cả. Thất vọng, Nguyệt
trở về nhà. Nguyệt cười lạt nói:
- Rồi Tống sẽ hết tiền và sà chạy lại
t́m ta, việc ǵ ta phải đi t́m cho mệt? Cái bộ
của Tống mà làm ǵ ra tiền, lại quen tiêu xài phóng
túng th́ có nước là đi lừa gạt người ta
mà thôi.